BĂLBUL, Zareh pseudonimul lui Zareh Baronian (1891- 1961)
Poet, prozator, publicist de limbă armeană, profesor la Școala armeană din București, cunoscut prin tot ce a scris sub pseudonimul Bălbul. S-a născut la Adapazar, în Turcia, (1891). La scurtă vreme rămâne orfan de ambii părinți. Se simte atras din junețe de poezie și ca atare debutează la revista „Primăvara”, încurajat de unul din dascălii săi. Dar tânărul poet devine martorul unor evenimente tragice. Masacrul celor 30.000 de armeni de la Adana îi zdruncină conștiința. Schimbă îndată pana lirică a poeziei cu cea a revoltei. În 1912 face să apară o carte, pe care o intitulează „Revolta”. Lucrarea este publicată sub formă de foileton, într-un ziar armenesc din orașul de baștină. În foarte scurt timp începe să se facă cunoscut, dar teama de represalii îl determină în anul 1915 să se refugieze în Bulgaria. În 1927, se stabilește în România. Publică o culegere de poezii inedite, primită cu satisfacție de critica literară și de cititori. De la debutul editorial din 1908 („Pe treapta destinului” — Istanbul) și până la trecerea în neființă (1961), Bălbul Zareh a dat luminii tiparului numeroase alte volume, dintre care amintim: „O cupă de cântec” — 1941, „Buchetul de flori” — 1956, „Sfinții lăcașului nostru” — 1946, etc. Volumul „O cupă de cântec”, se reeditează post mortem, de către Editura „Kriterion” din București. Numele lui Bălbul Zareh devine tot mai cunoscut în diaspora armeană, în special în SUA, Turcia și Egipt. Critica de specialitate îl socotește ca pe un poet al sufletului armenesc, de largă respirație, iar venerabilul cărturar H. Dj. Siruni îl caracterizează cum nu se poate mai bine: „În cântecele sale, poetul (Zareh Bălbul) își păstrează sufletul tânăr, înduioșând cititorul aidoma unui copil”. A instruit generații întregi de copii armeni, ca director și profesor, la școlile armene din Sofia, Plovdiv, Burgas, Silistra, Varna și București.
Izvoare:
A. Andonian — „La centenarul nașterii poetului Zareh Bălbul” Revista Ararat, București, nr.20/1992.
***
Redăm mai jos, o poezie de Zareh Bălbul, tradusă din limba armeană:
La mormântul lui Eminescu
În lumea umbrelor pășesc încet, tăcut
Cînd Firea toată-n jur e-ncremenită,
Iar timpul veșnic s-a oprit, neabătut,
Lîngă mormîntul Tău pentru-o clipă!
Îngenunchind pe stratul țărînei Tale sfinte,
Iertare-Ți cer acuma că stărui să Te cînt
Cercînd să-ți fac portretul din palide cuvinte
S-aduc și eu prinosul acestui sfînt pămînt…
Tu blîndule LUCEAFĂR între înalte stele,
Un voievod al limbii, al verbului străbun,
Ești Cartea de învățătură a vremurilor grele
Și-abia acuma-n mine încerc să te adun…
La căpătîul Tău, își pleacă umbra-i dulce ramul,
Iar slovele-Ți demiurge și gîndul vers cu vers,
Alină sufletele noastre asemeni ca balsamul
Și-n zborul lor spre astre, cuprind întregul univers!
Pingback: CALENDAR / Pe 14 februarie s-a născut poetul și profesorul Zareh Bălbul | araratonline.com